Word: accents
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1960-1969
Sort By: most recent first
(reverse)
...such liberals as Economist John Kenneth Galbraith and Civil Rights Leader Martin Luther King, both of whom advocate some sort of guaranteed annual income. In fact, what ideological difference there is on the guaranteed-income issue is largely a matter of emphasis, with conservative supporters apt to put more accent on incentives-and to link their proposals to reductions in what Economist Friedman decries as a "rag bag" of Democrat-administered welfare programs...
There are some pretty snowscapes, though, shot in the Italian Dolomites. And there is one hilarious reprise of an old burlesque gag: girl in bed raises crucifix to thwart approaching snaggletooth, who merely chuckles. "Baby," he says in a richly Yiddish accent, "hev you ever got the wrong vempire...
Several important sub-plots are obscured by Carrie's acendancy and by some determined bad acting. Jane Wingert, walking awkwardly, issuing the one un creditable accent in the show, makes Albertine Prine a sheet metal figure. Miss Hellman has given her some of the most perceptive lines in the show, but Miss Wingert delivers them in a sterile dead-pan. Bro Uttal is mis-cast as Julian Berniers. He looks and acts too young for the part of a many-time failure, even a romantic one. Hugh M. Hill, as Henry Simpson, is, on the other hand, physically perfect...
Whatever a Japanese student's goal, the good life beckons the moment he gets past the narrow entrance-examination gate. Since the accent is on rote memorization of facts, a student can always cram to pass a test and he has to be atrociously uninterested to flunk out. For rural youths, the excitement of living in Tokyo compensates for classroom tedium. Money is rarely a problem. A student can find board and room-the universities have few dorms-for as little as $30 a month. A curry-and-rice lunch costs 30 cents. He can meet his tuition...
...audio-oriented type who can summon up his French accent and repeat the title aloud several times will be quick to grasp the fact that this slim and learned volume is nothing more than Mother Goose rhymes. The odd effect is created by arranging French words to form homonymic approximations of the familiar English rhymes; the literal translation is always something wildly nonsensical. Thus "Jack and Jill...