Word: anglo
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1990-1999
Sort By: most recent first
(reverse)
Heaney, however, wanted to have another go at the 3,182-line epic, but not only as a sort of "prescribed" poetic exercise for himself. His return to the Anglo-Saxon (or so-called "Old English") text was also an act of cultural reclamation. In his own words, he wanted "to subvert all notions of the English language as a racial possession...
...Irish poet's project to revive Anglo-Saxon for today's audiences, however, is not just another indulgence of "ethnic swank," he says. Because, 0 as he argued in one of the Wednesday "Talking Shop" discussions, "The English tongue is something that's grown beyond the nation." English speakers who are not English nationals can claim the poem as part of their linguistic genealogy as legitimately as those who carry English passports, he argued...
...anthology containing a large selection of poems from Heaney's previous books (up to and including 1996's The Spirit Level), several excerpts from his translation work and his Nobel acceptance speech on "Crediting Poetry." The latter promises to be an amazing and innovative translation of the oft-interpreted Anglo-Saxon epic, due to be published over a thousand years after the epic's initial creation at the end of the first millenium--a worthy task for a poet so critically and popularly beloved...
...some of his political poems became of use to him, as he noted in his lectures, when he approached the translation of Beowulf. A motif of his political poems is the conflict between the rich vowel sounds of the Irish language and the consonant-heavy word-clumps of the Anglo-Saxon. In approaching the Beowulf translation, Heaney faced a different problem--cramming what he called the "giant ingots" of the Anglo-Saxon tongue into the "itty bitty tiny" parameters of moden English, parameters Heaney has broken through with consummate skill in much of his own poetry. His main means...
...Finding a director was that simple. Making the movie was harder--not just re-creating Reconstruction-era Cincinnati in today's Philadelphia and Delaware but also finding the crucially right actors for four shifting, demanding roles, in which Glover would be the only other star. Newton, the Anglo-African actress who illuminated Flirting and Jefferson in Paris, came to the first script reading with an early, teasing hint of her character's mannerisms; her regal beauty explains how Beloved can cast a spell over Sethe and her brood. In the role of Baby Suggs, Beah Richards, who 30 years...