Word: az
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1950-1959
Sort By: most recent first
(reverse)
...scholarly caches of "new material." But it is presented in an admirable new translation by J. David Townsend, a Methodist clergyman in Cohasset, Mass. Above all, it gives evidence on every page that Author Ségur was a war chronicler ranking with Herodotus and Bernal Díaz...
...BERNAL DÍAZ CHRONICLES (414 pp.)-Translated by Albert Idell-Doubleday...
...books, The Bernal Díaz Chronicles, is the first new English version in 50 years of Díaz' famed history of Cortés' conquest of Mexico. The new translation is so smooth that the story gains as a narrative but lacks something of the awkward dignity with which the proud old soldier must have recalled his years of service under Cortés. The book inevitably evokes Herodotus-another old soldier who lived to remember and tell-as Díaz begins: "I am an old man of 84 and have lost my sight...
Cross in Blood. Particularly in the Díaz version, the story has the nature of a dream landscape described by someone who had all his senses about him. Its quality is indicated in passages as stern and unsentimental as a death sentence: "We dressed our wounds with grease of a fat Indian we had killed, for we had no oil, and had a good supper on some of the dogs they breed to eat. The houses were deserted and the food had been carried off ... but during the night [the dogs] returned to their houses and we snatched them...
...az' Chronicles ends with Cortés; leaving him behind, The Conquistadors moves on to Francisco Pizarro, the conqueror of Peru, whose life matches that of Cortés for sheer drama...