Search Details

Word: babbittical (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

Sinclair Lewis, best-selling author (Main Street, Babbitt, Elmer Gantry), petitioned that he be allowed to pay his onetime wife Grace Livingstone Hegger Lewis $200 monthly alimony instead of $1,000, having met with "financial reverses...

Author: /time Magazine | Title: People: Feb. 3, 1930 | 2/3/1930 | See Source »

...Senor Patiño's customers the most important is the National Lead Co. whose principal business is to make things out of lead-such things as painters' materials (Dutch Boy Paint), babbitt metals, piano key leads, storage battery oxides. Important alloy of lead is tin, without which many of the most widely used lead products (such as solder) could not be made. The mines owned by National Lead are a small factor in its position as the world's largest consumer of tin and lead. For this reason National Lead, like any wise concern, keeps...

Author: /time Magazine | Title: Business & Finance: Lead Maneuver | 12/16/1929 | See Source »

Other leaders in the Humanist movement, said Religionist Potter, were Irving Babbitt, Walter Lippmann, Paul Elmer More. Evidently he referred to Babbitt's, Lippmann's, More's cultural attitude, not their religious faith. Paul Elmer More, ( philosopher and critic, is a devout Episcopalian. Said he: "I utterly repudiate Potter." Walter Lippmann said: "No connection whatever." Said Irving Babbitt: "His use of word humanism has almost nothing in common with mine...

Author: /time Magazine | Title: Religion: Humanism | 10/21/1929 | See Source »

...front of a church. As a partial result of this event her husband inexplicably received a medal from the local prince. Although the comedy is at times heavy and overplayed, in the approved Teutonic manner, it is at other times genuinely funny. Best shots: how a Bavarian Babbitt behaves in his office...

Author: /time Magazine | Title: Cinema: The New Pictures Oct. 7, 1929 | 10/7/1929 | See Source »

...poet, translated into German by Lion (Power) Feuchtwanger. Soon, however, someone discovered that Wetcheek was unknown to U. S. Kultur, that wet-cheek, moreover, was a literal translation of Feuchtwanger. Hoaxes will out. Said Author Feucht wanger, dehoaxed: "If these poems, to some extent, are an attempt to put Babbitt into lyrics, I certainly do not claim to be representative of America, a country I do not know. I wanted to hit at the European bourgeois, who [is becoming] . . . more 'American' than most inhabitants of the United States. ... Mr. B. W. Smith is less 'Homo Americanus' than 'Homo Americanisatus.' " Excerpt...

Author: /time Magazine | Title: Books: Homo Americanisatus | 8/12/1929 | See Source »

Previous | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 | 151 | 152 | 153 | 154 | 155 | Next