Word: blujinã
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...some would say, “problem”—of English’s pervasiveness in Spain. It’s true, English phrases are ubiquitous here. When young people here mean “blue jeans,” they say “blujin?? instead of “pantalones azules.” “E-mail” popularly translates as—you guessed it—“e-mail.” At least partly thanks to the spread of the internet and of American technology...
...Consider the Chinese word “Zen.” While Americans may not understand its historical origin or its literal denotation, most can and do go ahead and use it anyway without searching for an English counterpart. And, just as English words like “blujin?? breathe fresh life into Spanish, so our use and understanding of “Zen” adds nuance to English...
| 1 |