Word: brod
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...hand are people who are peaceful, caring and serve their community. And on the other, people who lie, throw packets of urine at buildings and are generally aggressive in an effort to achieve their purpose. From now on I will back people who are doing good. Brod Von Brughan, DURBAN, SOUTH AFRICA
...such wishes aren't always carried out to the letter. Emily Dickinson, who saw fewer than a dozen poems published during her lifetime, instructed her sisters to burn all of her correspondence and verse - orders that were only half followed. Franz Kafka's directive to his friend Max Brod to destroy all of his work was completely ignored. Such literary insubordination gave us The Trial, The Castle and Amerika...
...same name), who relates the history of Trachimbrod, the East European village where his ancestors lived. Trachimbrod is a lyrical, fairy-tale creation, a Yiddish idyll of the Fiddler on the Roof variety, inhabited by randy, gossipy villagers like Bitzl Bitzl the gefilte-fish monger, and the melancholy maiden Brod, the narrator's great-to-the-fifth grandmother, who precociously enumerates 613 varieties of sadness by the time she's 12 years...
...same name), who relates the history of Trachimbrod, the East European village where his ancestors lived. Trachimbrod is a lyrical, fairy-tale creation, a Yiddish idyll of the Fiddler on the Roof variety, inhabited by randy, gossipy villagers like Bitzl Bitzl the gefilte-fish monger, and the melancholy maiden Brod, the narrator's great-to-the-fifth grandmother, who precociously enumerates 613 varieties of sadness by the time she's 12 years...
...German edition of the work. The Muirs, translating from the original German release, were forced to work with an already altered text. Not only were some changes made converting Kafka's writing to High German, but some additions to the original text were made by Max Brod, Kafka's friend and the editor of his posthumously published works. The new text released in Germany disposes with these numerous alterations, presenting the novel in the form most closely resembling Kafka's initial writing. Using this new edition, Mitchell is able to better penetrate to the heart of the novel...