Word: count
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1980-1989
Sort By: most recent first
(reverse)
...only 37% of convicted tax cheaters went to jail; they stayed an average of eleven months. Last year 58% were put behind bars for terms averaging 26 months. On the state level, light sentences are still the rule. In Massachusetts, for example, the longest jail term for each count of tax evasion is five years, but first-time offenders receive an average sentence of six months-and only eleven evaders were packed off to the penitentiary last year. "Simply put," says Harry Mansfield, the senior tax attorney at the Boston firm of Ropes & Gray, "we need that element of fear...
Knowles brings a solid and rich baritone to the part of Figaro, the mischievous valet who fears for his fiancee's faithfulness and suspects his master, the Count, of designs upon her. The finance, Susanna--sung by Eileen McNamara--complements him perfectly with a soaring soprano. In counterpoint to their stratagems and quarrels, the Count Almaviva (Mitchell C. Warren) and his wife (Elizabeth Walsh) accuse each other of infidelities, trap each other into admissions, and argue endlessly over the fate of the pageboy Cherubino, who adores the Countess...
WITH ALL the rushing around, the acting predictably deteriorates to stylization. Widened eyes and gaping mouths abound Dramatic moments or turning points often fall prey to a sort of lag time, as singers apparently realize several lines too late that they were supposed to change expression; Count Almaviva in Act III, for example, plunges into "Ah, My Joyous Heart Is Flying" with a touching show of grief left over from the previous recitation. The exception to the awkwardness is Hughes, who as Cherubino portrays first a lively teenage boy, then a boy masquerading as a girl, with limitless aplomb...
...this is opera, after all--as is evident when, just as the Count is about to discover Cherubino in the Countess's boudoir, everyone stops and sings for 40 minutes. Thus numerous small discontinuities seem unimportant and even proper. The English translation by Elizabeth McNary, for example, has moments of startling insipidity ("Do it my way/ Take the sly way/ Don't sit dreaming/ Don't by scheming") and a few jarring mistakes ("My lordship"). And the occasional intervals of equally forced dialogue sit strangely among the arias. But once you adjust to the production's apparent aim--to showcase...
...started peddling papers when I was about six and I realized I liked to count money," Sheehy says. "In fact, I love to count money. You know, I've always been good at counting money...