Word: englishã
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...girl protesting against the Iraq War by becoming a vegetarian into a song that seemed to be about vacations. There is no real point to the political sidestep, and it sits very awkwardly with the song and the album as a whole. On “California English?? the group for some reason chooses to auto-tune Koenig’s voice, with terrible results. Closer “I Think Ur A Contra” is easily the least interesting song on the album. The mournful strings that enter halfway through strike completely the wrong tone...
...family names “all sons Abdul to teach them the vanity of assuming higher status than any other man, which was all very well and good but tended to cause confusion in the formative years.” Abdul-Mikey adds the second—English??name as a sort of qualifier for the first...
...Aires author was a little off: The Koran actually does allude to camels twice, in passages 6:144 and 22:36. But despite the humps in his logic, Borges’s argument still holds water. The unfortunate truth is that many books written by non-Western novelists in English??especially those by South Asian authors—rely on the equivalent of camels for effect, peppering works with spices and ceremonies, arranged marriages and zany in-laws: in short, deploying the stalest, most predictable tropes in the Orientalist handbook. Book reviewers stateside pat themselves on the back...
...cross the streets where the crosswalk symbol ticks slowly for red and fast for green. This ticking, the throngs pouring out of the subway exits, the escalators with the looping announcement in Cantonese, then Mandarin, then English??“Please hold the handrail” —combine to create the quintessential Hong Kong commute. The fan-wielding dancers under the park shelter, the fishermen holding rods in the downpour, the old woman shaking a metal bowl across from city hall and telling me to get out of the rain, show me that life goes...
There is such security in familiar cultural references - those passing comments that so naturally pepper conversations, but that I only began to notice in the foreign context of Harvard, where casual allusions are strange and alien. In London, stripped of my “English?? accent, I escape the differences cultivated by national culture, and revolve in a landscape that—compared to eternally confusing America—seems to reflect my every perception...