Search Details

Word: englishes (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: during 1930-1939
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

...Both publishers meanwhile battled against time, with the result that both translations are hurried, occasionally inaccurate, always heavy and Germanic in idiom. The Stackpole version is somewhat easier reading, the Reynal & Hitchcock job has the advantage of being annotated. Arrows and daggers handily mark the sections expurgated from the English edition...

Author: /time Magazine | Title: Foreign News: Best Seller | 3/13/1939 | See Source »

...against several diseases with a single vaccination. > Dr. Ernest François Auguste Fourneau, master of chemical therapy, known for his local anesthetics, stovaine and stovarsol. Dr. Fourneau, a serious-looking man, when asked how he happened to name his discoveries, always says that he was inspired by the English translation of Fourneau, which is "stove." In 1935, after trying 1,161 sulfonamide compounds, Dr. Fourneau finally found the formula which conquered the streptococci of puerperal fever and meningitis...

Author: /time Magazine | Title: Medicine: Pasteur's Pride | 3/13/1939 | See Source »

...English illustrator of children's books (1846-1901) whose water colors charmed the best artists and critics of her time...

Author: /time Magazine | Title: Art: Shoot in Boston | 3/13/1939 | See Source »

Five Kings, Part I (adapted by Orson Welles from Shakespeare's King Richard II, Henry IV, Parts I & II, Henry V; produced by the Theatre Guild Inc.). When Richard Bentley, the greatest English classical scholar of his age, read Alexander Pope's famed translation of the Iliad, he remarked: "A very pretty poem, Mr. Pope, but you must not call it Homer." In Boston last week, when Orson Welles presented the first half of his much-touted, much-trimmed version of Shakespeare's chronicle plays, certain it was that-pretty or otherwise-Welles should not call...

Author: /time Magazine | Title: The Theatre: Play on the Road | 3/13/1939 | See Source »

...Broadway, as in Chicago, the swing Mikado became overnight a smash hit. But Broadway was not seriously shaken. For in spite of all temptations to run wild with syncopations, the Federal Theatre's Mikado remains an English one. Four times the show's husky-duskies break out into a rash of swing, but otherwise they play The Mikado straight. They provide a pleasant, professional performance that can stand on its own legs; but with the D'Oyly Carte troupe providing a subtler and more finished show a few blocks away, daring would have been better than diffidence...

Author: /time Magazine | Title: The Theatre: Mika-deo-do | 3/13/1939 | See Source »

Previous | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | Next