Search Details

Word: englishness (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: during 1980-1989
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

Consisting of one part Hispanicized English, one part Americanized Spanish and more than a little fractured syntax, Spanglish is a bit like a Robin Williams comedy routine: a crackling line of cross-cultural patter straight from the melting pot. Often it enters Anglo homes and families through the children, who pick it up at school or at play with their young Hispanic contemporaries. In other cases, it comes from watching TV; many an Anglo child watching Sesame Street has learned uno dos tres almost as quickly as one two three...

Author: /time Magazine | Title: Language: Spanglish Spoken Here | 7/11/1988 | See Source »

Spanglish takes a variety of forms, from the Southern California Anglos who bid farewell with the utterly silly "hasta la bye-bye" to the Cuban-American drivers in Miami who parquean their carros. Some Spanglish sentences are mostly Spanish, with a quick detour for an English word or two. A Latino friend may cut short a conversation by glancing at his watch and excusing himself with the explanation that he must "ir al supermarket...

Author: /time Magazine | Title: Language: Spanglish Spoken Here | 7/11/1988 | See Source »

Many of the English words transplanted in this way are simply handier than their Spanish counterparts. No matter how distasteful the subject, for example, it is still easier to say "income tax" than impuesto sobre la renta. At the same time, many Spanish-speaking immigrants have adopted such terms as VCR, microwave and dishwasher for what they view as largely American phenomena. Still other English words convey a cultural context that is not implicit in the Spanish. A friend who invites you to lonche most likely has in mind the brisk American custom of "doing lunch" rather than the languorous...

Author: /time Magazine | Title: Language: Spanglish Spoken Here | 7/11/1988 | See Source »

Only in the past ten years, though, has Spanglish begun to turn into a national slang. Its popularity has grown with the explosive increases in U.S. immigration from Latin American countries. English has increasingly collided with Spanish in retail stores, offices and classrooms, in pop music and on street corners. Anglos whose ancestors picked up such Spanish words as rancho, bronco, tornado and incommunicado, for instance, now freely use such Spanish words as gracias, bueno, amigo and por favor...

Author: /time Magazine | Title: Language: Spanglish Spoken Here | 7/11/1988 | See Source »

Among Latinos, Spanglish conversations often flow easily from Spanish into several sentences of English and back again. "It is done unconsciously," explains Carmen Silva-Corvalan, a Chilean-born associate professor of linguistics at the University of Southern California, who speaks Spanglish with relatives and neighbors. "I couldn't even tell you minutes later if I said something in Spanish or in English...

Author: /time Magazine | Title: Language: Spanglish Spoken Here | 7/11/1988 | See Source »

Previous | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | Next