Search Details

Word: expression (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: during 1900-1909
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

Regulations: "No Student is permitted to take any books or papers into the examination room except by express direction of the instructor. No communication is permitted between students in the examination room on any subject whatever...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: Mid-Year Examinations. | 2/6/1904 | See Source »

...Greek courses of Harvard, and who are not familiar with the contents of the Bible, nor with the belief of Christian churches, to translate for me certain passages from the Bible. The passages will be very short and the translations are to be literal. The only question is to express in English what the writer said in Greek,--actually said! We care not what he thought on any collateral topics. Any Freshman who has well done preparatory Greek ought, with lexicon and grammar, to be able to do it. May I hear from any who are willing...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: Communication. | 2/5/1904 | See Source »

Regulations: "No student is permitted to take any books or papers into the examination room except by express direction of the instructor. No communication is permitted between students in the examination room on any subject whatever...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: Mid-Year Examinations. | 2/5/1904 | See Source »

Regulations: "No student is permitted to take any books or papers into the examination room except by express direction of the instructor. No communication is permitted between students in the examination room on any subject whatever...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: Mid-Year Examinations. | 2/4/1904 | See Source »

Regulations: "No student is permitted to take any books or papers into the examination room except by express direction of the instructor. No communication is permitted between students in the examination room on any subject whatever...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: Mid-Year Examinations. | 2/3/1904 | See Source »

Previous | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | Next