Word: freshing
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1960-1969
Sort By: most recent first
(reverse)
...this record he demonstrates why. In addition to guitar, bongos, bass and drums, he is accompanied by a distinctively Garner rhythm device that the album cover aptly describes as the "swinging-grunt"-emphatic guttural sounds that express his exuberance at playing uptempo. The effect is to put fresh magic into his renditions of // Ain't Necessarily So, Autumn Leaves and More...
...Administration's conduct of the war? Poverty Czar Sargent Shriver, brother-in-law of Bobby Kennedy, was off to Paris as the new U.S. Ambassador to France. Did that signify a move to weaken the Kennedy forces, a new American approach to the intractable Charles de Gaulle, a fresh approach to the war on poverty, or all of them? Wilbur J. Cohen, a Washington veteran dating back to the early days of the New Deal, was becoming the new Secretary of Health, Education and Welfare. Did that presage a new emphasis on domestic programs that have been getting increasingly...
...crowd in Johannesburg, but she was only a spectator herself, waiting outside Groote Schuur Hospital for Philip Blaiberg, 58, world's only living heart-transplant patient. With Surgeon Christiaan Barnard looking on from the doorway, and Wife Elaine at his elbow, Blaiberg took his first breath of fresh air after 74 days in germ-free isolation, then walked to a limousine that carried him home. Ahead lay a careful, publicity-free regimen at his apartment in the suburb of Wynberg, with no visitors for a month, no telephone calls and thrice-weekly examinations by Barnard and his team...
...after Paleontologist Colbert's identification, the burden is on them to explain how a fresh-water amphibian swam through hundreds of miles of saltwater ocean to reach Antarctica and die at the bottom of a stream only 325 miles from the South Pole...
Senelick's translation captures the three-part style of the play in its diction. The gentry speak standard Chekhov, Victorian dialect. The upwardly mobile Lopakhin (Ken Tigar), sweet, young Anya (Carolyn Firth) and occasional flunkeys speak a slangy, colloquial tongue, fresh and awkward; while a pod of surrounding actors, led by the shlemielesque "perennial student" Trofimov (Lloyd Schwartz), with his utopian panegyrics discoursed of Yepikhodov, talk a well-tuned language of parody and farce. None of the specific lines of the translation is, as they say, memorable--Senelick's staging eye works better than his ear--but they are smooth...