Search Details

Word: gaelicized (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

Into Dublin's Department of Agriculture Building last week strode a 78-year-old, tall, erect, walrus-mustached Gaelic scholar. There, flanked by Eire Ministers, high court justices and Parliament leaders, this poet, playwright and author, Dr. Douglas Hyde by name, received from Civil Servant Wilfrid Brown formal notification in Gaelic that he had been elected first President of Eire. No vote-counting was necessary for Civil Servant Brown to reach this conclusion, for Dr. Hyde had been chosen by both Eamon de Valera's Fianna Fail Party and William T. Cosgrave's Opposition Party...

Author: /time Magazine | Title: EIRE: Protestant President | 5/16/1938 | See Source »

After a pledge to do his best in office, a ride down Merrion Street to Government buildings, a lunch with Prime Minister de Valera, the President-elect, nicknamed by Gaelic enthusiasts as An Craoibhin Aoibhinn ("the delightful little branch") after a line in one of his poems, went to inspect what will be his official home after he takes office on June 1. The granite viceregal lodge, seat of hated British power in old Ireland, resembling Washington's White House, situated in wooded, spacious Phoenix Park, will now be known as Arus an Uachtarian ("President's Residence...

Author: /time Magazine | Title: EIRE: Protestant President | 5/16/1938 | See Source »

...figure" and just the kind of non-controversial head of state that a country intermittently rocked by violent political quarrels needs. Son of a rector of County Roscommon, Dr. Hyde's academic fame rests on his work for the revival of the Irish language as president of the Gaelic League, on his collections of Celtic folklore and on his authorship of Twisting of the Rope, first Gaelic play produced at Dublin's famed Abbey Theater...

Author: /time Magazine | Title: EIRE: Protestant President | 5/16/1938 | See Source »

...second collection at Widener is Harvard's copy of the earliest Irish New Testament. This was published in 1602 with the help of Queen Elizabeth after fifteen years of translation from English to Gaelic and given to the College by Fred N. Robinson '91, Guerney Professor of English, at the Tercentenary celebration. Among the Irish manuscripts on display are "The Dialogue of St. Patrick and Ossian," "The Story of Eadhmonn O'Cleirridh," and "Trompa Na Bflaithios...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: American Book Designs, Japanese Art Among Widener and Robinson Exhibits | 2/21/1938 | See Source »

...early Welsh dictionary given by Thomas Hollis and a book of ancient Welsh laws, the "Black Book of Chirk" are the features of the Welsh exhibition. A case of modern Welsh books is also on display. Several Bibles translated into Gaelic especially for the Scots round out the exhibit...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: American Book Designs, Japanese Art Among Widener and Robinson Exhibits | 2/21/1938 | See Source »

Previous | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | Next