Word: gaelics
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...piped ceremonially. In Rome it was called tibia utricularis. Colleges were formed for its instruction; Nero piped. Invading Romans took it to Britain. Early Britons named it the chorus. Itinerant pipers carried it farther into the Highlands and Iceland. The weird Asiatic music appealed to Celtic and Gaelic imaginations and stuck with them...
There developed in Scotland a warlike form of music called in Gaelic Piobaireachd in English, pibroch. It became the national classical music and had many variations. These were taught on the Island of Skye by one John M'Crummen, professor at the Skye Bagpipe-College. His pupils, illiterate Highland lads, could not read music so were taught verbal note-equivalents, thus...
This will be the first showing in America of this play which was translated from the Gaelic by Katherine Tynan Hinkson and it will be produced, as have the miracle plays in previous years, against the cathedral background in the Germanic Museum. The play has received the more specific title of "Our Lord's Coming and Childhood", and the translation has robbed it of none of the native beauty of rhyme and action that characterizes the original classic of Gaelic literature...
...annual Christmas miracle play of the Harvard Dramatic Club this year will be given on December 19 and 20, against the cathedral background of the Germanic Museum. "Dublin Cycle" translated from the Gaelic by Katherine Tynan Hinkson, has been selected and will make its initial performance in America. One of the classics of Gaelic literature, "Dublin Cycle" has retained all its native beauty of rhyme and action because of the fine work of Miss Hinkson in translation. The production will be directed by Gerald Harrington '31 and will be open without charge to all members of the audience of "Fiesta...
Grandson Jim makes good telling of his drab childhood, his golden-haired mother, his whiskey-bibbling father. In Shanty Irish he attains not the strange lure of roving Beggars of Life (recently effectively distorted for the cinema; see TIME. Oct. 8), but projects instead that charming Gaelic shiftlessness which composes, cheek by jowl with uninspired Teutonic steadiness, the U. S. formula...