Word: greater
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1930-1939
Sort By: most recent first
(reverse)
Total Debt, public and private, "is no greater today than it was in 1929." All that the present all-time high national debt of $39,406,000,000 means is that the Government is borrowing and using "otherwise idle funds of individuals and corporations. Private enterprise has been in no position to employ profitably anywhere near the total of the country's savings...
...Antinoe, Florida, many another hapless vessel, were toasting their shins in a U. S. Liner's galley. Landing in Manhattan just in time to board the departing Cunarder Ausonia for Halifax, they got back home for a Christmas in which wide-awake U. S. seamanship played a far greater part than Santa Claus...
...sent their Christian friends in the U. S. Wrote these pre-eminent products of Christian missions: "There lies upon us and, we presume, upon you also, a great weight of care which religion alone can teach us to bear worthily. . . . Our religion teaches us that sin is immeasurably a greater evil than suffering. . . . Our people ... are being purified and uplifted by their present trials. . . . War is brutal, but it will ever be powerless to rob any of us of the transcendent peace of men who are at peace with themselves...
Thus in a world much burdened with unreligious and anti-religious deeds, the Church-the myriad churches and sects which believe they follow Christ-had become immeasurably greater for what it was than for what it might attempt to do. In spite of its apparent disunity, the Church, alone among human institutions, stood for the universal brotherhood of man, the unity of the human race. To that far ideal the Church still kept its faith; on Christmas 1938 took courage once again from the oldest and dearest story it knew: "Lo, the star, which they saw in the East, went...
This literal translation from the late German Poet Rainer Maria Rilke gives a crude but not misleading idea of Rilke's utter reliance on beauty as a human achievement that needs no advertising. No greater justification for Rilke's reliance could be found than the spirit in which his translator, M. D. Herter Norton, has done Translations from the Poetry of Rainer Maria Rilke (Norton, $2.50). In Translator Norton's foreword, she explains with noteworthy clarity that although all of a poem is lost in translation, no real poem can ever really be lost. In translation...