Word: hebrews
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1980-1989
Sort By: most recent first
(reverse)
...Friday, Sept. 17, he had telephoned Shamir in Jerusalem and told him of receiving reports that the Lebanese militiamen were "massacring" people in the Palestinian camps. Last week, however, Shamir testified that Zipori had not spoken to him of a "massacre" or of "slaughter," but had used the Hebrew word histolelut, which means wild behavior. Shamir further testified that, a short time after receiving Zipori's call, he held a previously scheduled meeting with Sharon, top Israeli intelligence officials and U.S. Special Envoy Morris Draper without bothering to mention Zipori's call to any of them. How could...
...rest of the book meticulously follows Cowan's years of leftist activism and roving journalism, which were punctuated rather than shaped by his new insights into the past. On an impulsive trip to Israel for kibbutz work, he learned Hebrew, took the name Saul Cohen for convenience's sake, and gradually shed his Choate-instilled self-image as a wimpish Jew-boy. Researching a long Voice feature called "Jews Without Money, Revisited," he spent months in a Lower East Side housing project in New York City, satisfying a growing obsession under the guise of reporting; the same exploration brought...
...Eliezer Perelman, would change all that. He started by changing his name to Ben-Yehuda, meaning Son of Judea, and at 23 he sailed with his new wife Dvorah to the Ottoman Empire's province of Palestine. Hebrew today is the mother tongue of 3 million Israelis, but when Ben-Yehuda landed, there were fewer than 25,000 Jews in Palestine, and most of them spoke Arabic, Yiddish or the Spanish-Jewish dialect known as Ladino. Exactly 100 years ago, in August, Dvorah gave birth to a son in Jerusalem. Ben-Yehuda named him Ben-Zion and vowed that...
...children appeared (eleven in all), they too had to speak entirely in the dead language that Ben-Yehuda was almost single handedly bringing back to life. Recalls his daughter Dola Ben-Yehuda Wittman, now 75: "Sometimes the other children would mock us because they didn't understand the Hebrew words we were using...
Mockery was only the Orthodox rabbis denounced da's peculiar obsession as a defilement of the language of Scripture. Some fanatics who heard young Ben-Zion talking to his dog in Hebrew seized the dog and killed it. There were other kinds of opposition as well. Immigrants who had been nurtured in Yiddish clung emotionally to the language of the Diaspora. Even Zionist Leader Theodor Herzl rejected Ben-Yehuda's campaign as impractical...