Word: homers
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...explain the promotional muscle being flexed behind yet another translation of Homer's Odyssey, this one provided by Princeton professor Robert Fagles (Viking; 541 pages; $35)? Why expect people to pay $45 for a boxed set of tapes (issued by Penguin Audiobooks) on which the British actor Ian McKellen reads the text of Fagles' translation over a listening time of some 13 hours...
...principal reason seems to rest on precedent. The Fagles translation of Homer's Iliad, published by Viking in 1990 to considerably less hubbub than that heralding the upcoming Odyssey, went on to exceed all commercial expectations by selling 22,000 copies in hardback; the paperback version, now in its eighth printing, has moved 140,000 copies. And an abridged audiotape of the Iliad read by Derek Jacobi surprised Penguin Audiobooks by selling 35,000 copies...
...King James Version, thanks to its felicities of language and the imprimatur of the Church of England, ruled supreme and largely unchallenged among English-speaking Christians for about 350 years. Chapman's Homer, a redaction of the secular words of a pagan bard, naturally received no such binding spiritual and temporal authorization. But Chapman's translations were both thrilling enough--see Keats' sonnet On First Looking into Chapman's Homer--and challenging enough to provoke competing versions. Since Chapman, nearly four centuries' worth of British and, later, American writers have taken on Homer...
...herculean tasks of the Iliad and the Odyssey. Fagles knows that well-stocked bookstores will display plenty of competition for his forthcoming Odyssey, including the highly regarded verse renditions of Robert Fitzgerald (1961) and Richmond Lattimore (1965). But, says Fagles, "every generation needs a new translation of Homer. He was a performer, and he can be re-performed...
Scholars have understood for hundreds of years that the two great Homeric epics originated as oral poems in preliterate Greece. (No one really knows how the written texts came into being.) But only in the past 40 or so years have linguists and anthropologists come up with a plausible theory of how those poems must have been made. Homer--or the collection of bards given that name at some point in the murky past--did not wander around Greece with 12,109 lines of the Odyssey committed to memory. Instead, the Homeric repetitions so familiar to readers of English translations...