Word: interlingua
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1950-1959
Sort By: most recent first
(reverse)
Gode says that Interlingua is especially suited for the needs of scientists, and that scientific terms are basically the same in all languages. From this fact he develops his main argument in favor of Interlingua; that progress in the world today is dependent on science, and science emanates exclusively from the West. It it is this scientific link which binds the world together culturally and gives the supranational dynamism necessary for Interlingua's success...
...Poetic Interlingua...
Most readers will have no difficulty reading Interlingua. The following excerpt is a translation by Alexander Gode of a poem, written in English by Merrill Moore, entitled "Dr. A.B.C.D. Left His Money to His College...
...science really does provide the world with a universal culture, Gode continues, it is obvious that a universal language must be based on the culture of the place where it originated namely Europe. Since the expressed purpose of Interlingua is to find common roots as the basis of vocabularly, the only remaining problem concerns how to relate all the European tongues. Once the connection has been determined, extracting common roots should be so problem...
Although Gode maintains this relationship does exist, Interlingua appears to use primarily the Romance languages, with only an occasional word derived from another linguistic family. In fact, Gode contradicts himself on this point in his Interlingua-English dictionary. Here he writes, "A word is to be accepted as international when its presence is with corresponding meanings--in at attested--in corresponding forms and least three of the language units, Italian, Spanish and or Portugese, French, and English, with German and Russian as possible substitutes...