Word: jahrtausend
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...succeed. An effective alliteration ("die Wande der Wiiste wissen von Liebe") is lost in translation as "the walls of the desert know of love." The strict rendering into unwieldy English detracts immeasurably from the starkness of the German. Words which can be used in German poetry, like Gestirne, or Jahrtausend, are rendered in unwieldy English words- constellation or millenium. In fact, the English translation is not really poetry at all, merely a guide to the sense of the original...
| 1 |