Word: mangas
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
METROPOLIS. Director Rin Taro worked with Osamu Tezuka to adapt Tezuka’s 1949 manga, a riff on Fritz Lang’s 1927 silent sci-fi classic. This adaptation is an anime film that follows Kenichi (Kei Kobayashi) and his uncle, Shunsaku Ban (Kousei Tomita), in a futuristic city in which robots do most of the work, but must live underground. Shunsaku is a detective on the trail of a fugitive who is creating a robot named Tima (Yuka Imoto), but soon Kenichi and Tima are on the run together. Since Tima is unaware of her purpose...
...Screw-On Head," by Mike Mignola is a delightfully goofball one-shot about an animate doll's head that gets called upon to save the world. It was nominated for best humor publication. In a completely different vein, Junji Ito's "Uzumaki," an English-translated series of fat Japanese manga books, is a really interesting horror comic about a town whose residents suddenly discover their lives are plagued by spiral shapes. Their bodies twist into snail shells and those who try to leave get returned back again. On the more serious side it was a great pleasure to find Madison...
...Wolverine wins, right? Not if sales figures are a measure of superstrength. When Yugi and a bizarre cast of fellow manga characters debuted in the U.S. last month in the Japanese mangazine Shonen Jump, pre- and postpubescent consumers snatched up all 250,000 copies with a WHOOOSH! Not even the X-Men are a match for Shonen Jump; issues of the most popular U.S. comic books rarely see print runs of more than 150,000. "It's a crazy amount of sales," says Robert Bricken, managing editor of the New York-based comic fanzine Anime Insider. "By all indications [Shonen...
...KAAAA-CHIIING! How could U.S. publishers have been so blind? Before Shonen Jump, no one had thought to export translated versions of Japanese manga to the U.S. mass market, despite the fact that the genre?characterized by its fanciful stories and earnest, teardrop-faced heroes?has been a favorite in Japan for decades. It's not that American kids are clueless. They've been exposed to Japanese animation, or anim?, for years?thanks to the success of manga-based TV cartoons like Pok?mon and Dragon Ball, and the movies of Hayao Miyazaki. Yet no one thought manga would...
...GAGII! have generally been replaced with more familiar sounds such as WHOOOSH! and BONK! But some, like KIIIIN! (the sound of a superhero hurtling through the air), haven't been changed. To get readers up to speed, an editorial team (comprised mostly of American 20-something manga enthusiasts) assembles pages of interviews with cartoonists, background information on characters and story lines, and explanations of the comics' Japanese cultural aspects. The American comic reads in Japanese fashion?right to left?so the publishers have added operating instructions and signposts to guide people through the pages. Why not just reverse the pages...