Word: manuscript
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1910-1919
Sort By: most recent first
(reverse)
...principal interest in "The Product in the Mill" lies in a mother's search for a child abducted nine years before. Driven to desperation, she leaves her home to try to do what the detectives have failed in, and, of course, she succeeds. A subsidiary interest in the typewritten manuscript, though production on the stage may reverse the values, is the question of child labor. The lost child is found working in a Southern cotton mill under the usual unhealthful conditions; indeed in danger of life and limb from a broken machine. In this purely incidental manner Miss McFadden shows...
...success of "The Product of the Mill" will depend on the effect of the children and their speeches. They are much better written than anyof the other dialogues in the piece. There is a pathetic humor running through them that may prove deeply touching. Even in the manuscript, the picture of suffering childhood in the mill is vivid. On these elements of humanness the popular appeal of the play must rest, much more than upon the somewhat commonplace story that it tells.--Boston Transcript
CHAMBER CONCERT. The Kneisel Quartet, assisted by Mr. Charles Anthony. Lecture Room of the Fogg Museum, 6 P. M. Program: Rubin Goldmark, Quartet in A major, for pianoforte, violin, viola and violoncelio. (Manuscript. First time); Dvorak, from the Terzetto in C major, for two violins and viola, op. 74; Grieg, Quartet in G minor...
CHAMBER CONCERT. The Kneisel Quartet, assisted by Mr. Charles Anthony, Lecture Room of the Fogg Museum, 8 P. M. Program: Rubin Goldmark, Quartet in A major, for pianoforte, violin, viola and violoncello. (Manuscript, First time); Dvorak, from the Terzetto in C major, for two violins and viola op. '74; Greig, Quartet in G minor...
...title page of each manuscript submitted must bear an assumed name, with a statement of the writer's academic standing, and the writer must give in, with his manuscript, a sealed letter, containing his true name, and superscribed with his assumed name. All translations must be left with the Secretary of the Faculty, University 20, on or before Monday...