Word: metaphorical
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1960-1969
Sort By: most recent first
(reverse)
...sense of language is sure, and nowhere more evident than in one of his last stories, "Lifeguard." The whole story is an extended metaphor about a divinity student who abandons theology each summer to work as a lifeguard. Updike articulately examines the strange congruence of "texts of the flesh" and those of the mind. At every point, the lifeguard's vision--and the author's--is unique. "Each morning," says the guard, "as I mount into my chair, my athletic and youthfully fuzzy toes expertly gripping the slats that make a ladder, it is as if I am climbing into...
Sidney Goldfarb, who has published before in the Crimson Review and Pharaetra, contributes three poems which I like very much. They show a good grasp of tone and an ability to restore impact to everyday phrases and imagery. Goldfarb avoids the purple passage, the overblown metaphor, and the "poetic" sentiment so common in the verse of young poets. instead, he turns out stanzas like these two from Mrs. Willy Cavanaugh, I Remember...
...major league baseball season opened in California last week-and so did Democrat Edmund ("Pat") Brown's campaign for re-election as Governor. At a breakfast rally in San Francisco's Civic Center Auditorium, Brown wound up and let fly with the political season's longest metaphor. Cried he of Republican Opponent Richard Nixon. "You've seen the scouting reports on the opposition. You know you can look for a lot of low, inside curves and some hot ones down the foul line. And it is a matter of record that their star pitcher...
...year is 1931. A German passenger-freighter, the Vera (the name cruelly suggests "truth") sails from Vera Cruz, bound for Bremerhaven. It is. of course, a floating metaphor, no less effective because it is obvious: the "ship of the world, bound for eternity," as the author explains at the outset...
Misled by Metaphor. Jesus' roughhewn peasant tongue was Aramaic, a language akin to classical Hebrew. The peculiar quality of Aramaic forced Jesus to think in certain ways. Unlike Greek or Latin, it has few specific words to express philosophic concepts; most abstract ideas can only be suggested by concrete metaphors, which have often been misinterpreted in translation. When Jesus, for example, used the phrase from Mosaic law, "an eye for an eye, and a tooth for a tooth," it did not mean-as untutored readers of the King James version might assume-that justice demands violent revenge for violent...