Word: novis
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1930-1939
Sort By: most recent first
(reverse)
Written entirely in Latin, the letter is addressed to "Illustrissimi Domini Professors Literarum Anglicarum Novi Mundi," which interpreted is "The most illustrious professors of English Literature of the New World," i.e. of American Literature...
...ordains that "admonendi sunt subditi, ne praepositorum suorum vitam temere judicent, si quid eos fortasse reprehensibiliter vident"; in hasty translation "subjects must be admonished not to judge rashly of the conduct of their rulers, even if they see them, by chance, acting reprehensibly." In Ambrosiaster's "Quaestiones Veteris et Novi Testamenti", XXXV, the ruler "Honorandusest, si non propter se, vel propter ordinem"; "he must be honored, if not for himself, then for his position." And so it goes, everywhere in the standard ecclesiastical commentary on the Old Testament, as well as in the Old Testament itself, this same submission...
...opened by ancient custom by the blue-coated, top-hatted, be-sworded High Sheriff of Middlesex County, Alfred Emanuel Smith was given an LL. D. de gree. To rousing applause Citizen Smith was saluted by a class orator: "Te quoque, Alfrede praestantissime, felix ille miles, quamquam carmina de viis Novi Eboraci cantare non possumus . . . hand minus iuvat salutare...
...Alfrede praestantissime, felix ille miles." (Most illustrious Alfred, thou happy warrior). Thus was Alfred E. Smith addressed by R. S. Fitzgerald '33 in the Latin Oration at the Commencement exercises this morning. Fitzgerald went on to greet Smith in the following words: "Quamquam carmina de viis Novi Eboraci cantare non possumus, to inquam de tota nostra patria bene meritum, haud minus iuvat salutare." As translated last night, this means something like the following: "Although we cannot sing of the sidewalks (streets) of New York, as thou hast merited well of our country, it is no less a pleasure to greet...