Search Details

Word: phrased (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

Walking along Rue de Cornavin, near Geneva's main train station, Nesim, a 34-year-old immigrant from Turkey, stops to look at a poster plastered to a wall. It shows five dark-colored hands grabbing a stack of Swiss passports above the phrase STOP MASS NATURALIZATIONS...

Author: /time Magazine | Title: Who Decides Who Is Swiss? | 5/20/2008 | See Source »

...those of you who are unfamiliar with the history of “Fair Harvard”, Gilman’s 172-year-old hymn began with the phrase “Fair Harvard! Thy sons to thy jubilee throng!” Obviously, there is a gender-insensitive term there which prompted Kendric Packer ’48, to propose a contest to Harvard alums to provide a fitting alternative. Simply replacing “sons” with “children” had a belittling connotation and afforded one two many syllables to keep pace with...

Author: By Brian S Gillis | Title: Fair Harvard | 5/19/2008 | See Source »

...awkward sentence as they change “throng” from a verb to a noun. I am not exactly sure what a “jubilee throng” is, jubilee being the adjective apparently, but I am sure they can convolute some meaning into the phrase if they needed to try that hard...

Author: By Brian S Gillis | Title: Fair Harvard | 5/19/2008 | See Source »

...Obama stands, and it's where McCain was going this week until he ducked. The official text of his Portland speech contained a reference to a "cost equalization mechanism" - the trade-sanctions stick if China balks - but McCain edited it out before show time, replacing the mechanism with the phrase "effective diplomacy" - which sounds like jawboning that's all carrot, no stick. In other words, McCain hasn't decided where he stands on this all-important issue. But maybe that's OK. Obama or Clinton will be sure to explore it with him-in the campaign and perhaps as early...

Author: /time Magazine | Title: McCain's Gift to the Green Movement | 5/14/2008 | See Source »

...Shervington sighs. He has learned a lot of Pashto during his six weeks in Afghanistan, but the phrase he uses most often is yao wradz, meaning...

Author: /time Magazine | Title: Treading Water in Opium Country | 5/14/2008 | See Source »

Previous | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | Next