Search Details

Word: pushkins (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: during 1970-1979
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

...produces. In literature there is an order which is absent elsewhere; in the poem, stanzas erect an imagined realm exclusive of chaos. The reader, whose desperate activities I've compared to those of an addict, turns to the Cantos with regret; he would rather read the measured lines of Pushkin...

Author: By James R. Atlas, | Title: On Reading | 12/13/1972 | See Source »

...proper proletarian manner. "Some of our work needs to he rewritten and repolished," he said. "The times keep progressing, and our thinking must keep progressing." Teng is familiar with the major Russian works of the Lenin and Stalin eras, as well as with such writers as Chekhov, Pushkin, Hemingway, Mark Twain and Walt Whitman. But he had never heard of Alexander Solzhenitsyn, or of any contemporary American novelists...

Author: /time Magazine | Title: CHINA: Reporter's Second Looks | 4/10/1972 | See Source »

...pair of them. "Gradually, with the aid of a third bottle of wine and several names supplied by Shamus," le Carre writes, "Cassidy formed a picture of this wonderful band of brothers, this few: a non-flying Battle of Britain squadron captained by Keats and supported by Byron, Pushkin, and Scott Fitzgerald. As to Cassidy himself, he was their squire, polishing their fur-lined boots, posting their last letters and wiping their names off the blackboard when they didn't come back...

Author: /time Magazine | Title: Books: No Raincoats | 1/24/1972 | See Source »

Elaborate Paperchase. The deeps of poetry must be respected, but as Nabokov sternly pointed out in the preface to his Englishing of Pushkin's Eugene Onegin, the shallows of translation must be examined with skepticism. This book amply justifies such skepticism. It consists of 39 of Nabokov's Russian poems with his own English translations, 14 poems written in English, and a sly and self-parodying inclusion-18 chess problems...

Author: /time Magazine | Title: Books: Drinker of Words | 6/14/1971 | See Source »

...sadness, sweetness and light. Particularly as danced by Haydée and Cragun (as Kate and Petruchio). Shakespeare's antic frolic, set to a score composed of snatches of Scarlatti music, subtly explores a remarkable range of domestic feeling from dominance to submission and finally to partnership. For Pushkin's Eugene Onegin, the fourth full-length storybook ballet that Stuttgart is offering U.S. audiences, Cranko discards the whole Tchaikovsky opera score in favor of a graceful montage that helps make the ballet a romantic matinee idyll...

Author: /time Magazine | Title: Dance: Goyas and Dolls | 5/10/1971 | See Source »

Previous | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | Next