Word: quidem
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
Nunc demum ver et Plautus adest; fons ardoris omnia irrigat. Qui modo adulescentes sobrii et severi crant, iam in theatro mirifice sunt amoris imperatores facti. Eheu, quam proterve K. Vadum Fractum, lascivi suboles gregis, iterum aestuat! Musae quidem Plautinae alto de caelo Cantabrigiam descenderunt; Risus Ludus Iocusque ubique vigescunt. Tempestas nobis arridet. O ver Plautinum! O collegium Harvardianum, nuper modestum morum bonorum praesidium, nunc vividum alacris motus gymnasium! Cavete igitur vos decani decanulique--"non intret Cato theatrum meum"--nec non vos, o septum novi homines qui ad spinosam Lapparum tutelam elevati estis. Quae enim saga Radcliffiensis, quis magus Harvardianus pollenti...
...partes agunt. Ex quibus primi cum primis nominandi hi Roscii: ille servus sollers, virgarum lascivia (quem nos T. Hilarem appellamus), et cius alter, Shillius Homo (qui solus intellegit uti miser sit homo qui amat), et Norris noster nobilis (qui verba blanda pro auro et dicta docta prodatis pracbet). Nec quidem vos estis mihi practereundac, o amatrices dicaculae et sagaces, tu, M. Paludis Filum et tu, o matre forti filia fortior, M. Tabum; nec tu, dura Dersofia; nec vos, o nymphae graciles, meae Mariac ambae; nec denique tu, o vox aurea cuius nomen barbarum Latin vortere nondum possum, Abigail Lewis...
...Spain. When the Roman Senate accused Scipio and his brother of accepting bribes and misappropriating funds, he tore up the account books in question, flung them on the floor of the Senate, and went into embittered exile. On his tomb, he ordered the inscription: "Ingrata patria, ne ossa quidem habebis [Ungrateful fatherland, you shall not have even my bones...
Tota fabula iocorum est plena, qua de causa videbitis et professeres doctors et studiosos pueros perpetuo risu pulmones agitare. Histriones autem sunt omnes ad fabulam huius modi agendam aptissimi, nam minima cum difficultate Latine loquuntur, gestus vehementissimos faciunt, etiam saltare possunt. Ille quidem quie et Scaphae et Phanisci partes agit, videtur reapse saltatrix Romana esse. Et qui partes senum agunt, re vera ad similitudinem accedunt, baculis suis innituntur, barbas suas permulcent; qui partes invenum agunt, maxime iuveniles esse videntur--fervidi, ebriost, prodigi. Practerea enm personas et omne proscaenium theatre Romano simillimum spectabitis ac tibias audietis, putabitis ves non Cantabrigiae...
Everyone knows that those boys, when the bugle blew, were over there prepared to give their all, quo quidem, opere quid potest esse praeclarius? The state police seem to forget the fact that the possession of a uniform in 1918 gives a man a privilege, well not to be too frank, to sort of disregard the laws and not to work too hard on P.W.A. They seem to forget that our boys went through hell, hell, mind you, and also the streets of Paris and the Follies Bergere...