Word: rhymes
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
After this high, despair comes a couple of songs later in “Walk in the Park,” where melancholy is consoled by Scally’s dominant keyboard melody. The lyrics have a great internal rhyme scheme—“The face that you saw in the door isn’t looking at you anymore / The name that you call in its place isn’t waiting for your embrace / The world that you love to behold cannot hold you anymore”—and the simple image of walking...
After the Pudding actors took their turns skewering Hathaway’s acting resume, she was presented with the gleaming, golden Pudding Pot. Hathaway delivered her prepared acceptance speech in rhyme before returning to her seat in the center of the theater to watch the preview of an upcoming Pudding production...
...they're Nabokov's shards and no one else's: the "nasty compassion" the partygoers direct at a drunken Flora; the "alien creams" Flora spots in someone else's bathroom (recalling the "solemn pool of alien urine" deposited by Mr. Taxovich in another bathroom in Lolita); the playful half-rhyme of belie and belly; the perhaps overly wink-winky inclusion of a pedophile named Mr. Hubert H. Hubert; and one lost, evocative phrase off by itself in the upper margin of a card, without a context--"the orange awnings of southern summers...
...read more so than to be heard. With the rising popularity of free-verse in the twentieth century, the visual layout of the poem—line breaks, indentations, punctuation, stanza breaks, spaces, etc.—has become increasingly important, replacing emphasis on the auditory landscape of rhyme and alliteration. The disappearance of these poetic devices, which formerly served to aurally delineate the poem, has resulted in an ambiguity as to how the poem’s visual arrangement informs the way it’s to be read aloud. Since the primary sense being used in reciting poems...
...ngling, we understand this overwhelming of sentiment, which makes the contraction of “it will end” (a much broader statement then “they end”) that much more moving in potency. It serves to note, additionally, that Mitchell maintains some semblance of rhyme in his translations, as strong as “how” and “Apollo” or as faint as “achieved” and “god.” Nevertheless, these pique our imaginations to the fact that these poems have...