Word: rubiner
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 2000-2009
Sort By: most recent first
(reverse)
...Rubin, who started reading Murakami in 1989, has watched his career take off in the U.S. and abroad. “I knew when I read this guy’s work that I was going to like him when I met him,” says Rubin. “Now he’s many, many more times famous than when I got to know him and he’s the same nice guy. He’s a very sweet guy and unpretentious...
...Rubin is currently translating Murakami’s latest novel, “After Dark.” Their professional relationship has turned into a friendship over the course of fifteen years. While living in the same Cambridge neighborhood, Rubin often consulted Murakami over his translation of “The Wind-Up Bird Chronicle.” In a way, their relationship is like the one that could have blossomed between Carver and Murakami, had he lived...
...appearances he is scheduled to make at Harvard is a talk on Nov. 18, which will be moderated by Rubin...
...think he sees this as a time to take it easy, which would probably be a normal workload for most people, and add to his LP collection,” Rubin writes...
...takes a translator to know a translator, or at least so it seems in the case of author Haruki Murakami, Harvard Professor of Japanese Literature Jay Rubin, and visiting scholar and Professor of American Literature at the University of Tokyo Motoyuki Shibata. The three top professional translators are resident at the Reischauer Institute of Japanese Studies this academic year. And they’ve taken the opportunity to get together to talk about literature and translation and to collaborate. Thus far, Shibata has collaborated informally and formally on translations with Rubin and Murakami, who calls...