Word: slanging
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1960-1969
Sort By: most recent first
(reverse)
...initial blast was the revelation that The Waste Land was originally titled He Do the Police in Different Voices. There is no clue to what Eliot meant by this unfortunate title. An off-the-cuff guess is that Eliot was alluding obscurely to cockney slang or to a vaudeville routine. Another speculation is that this was a working subtitle expressing Eliot's preoccupation with authority: one of the main theological theorems of The Waste Land is that God, who utters words like datta (give) and shantih (the peace that passes all understanding), speaks neither sense nor English but, like...
...such earlier novels as Square's Progress and Office Politics, Sheed constructs a bright, cutting prose from the dross of everyday slang. He wields that prose with a subtle ear for speech rhythms and a sardonic eye for the telltale gesture. In this new volume, he also musters a quality that had been somewhat lacking in his earlier, coolly satirical work: a sense of urgency. The milieu of childhood that occupies him here seems to have tapped deep, previously unsuspected currents of emotion. Still the accomplished novelist of manners, he is now taking a more searching look...
...movie set-when temperament doesn't rise up and take over. Note the scene in Italy, for instance, where Marcello Mastroianni, 43, and Faye Dunaway, 27, are filming A Place for Lovers for Vittorio De Sica. She helps him with his English. He helps her with Italian slang. They both help each other with their diets. They trade compliments: he likes her eyebrows, she likes making movies in his country. And there haven't even been any of those snippy romance-is-in-the-air rumors buzzing around. Says Faye, "You're always a little in love...
...that 'parson,' 'person,' and 'pierce' were homophones? How many of you are familiar with words like kersey, farborough, caudle, inkle, thrasenical, and placket? You do know 'half' and 'capon,' but not in their meaning of 'wife' and 'love-letter.' And there is a parade of obscure proper names, Elizabethan slang, malapropisms, and sentences in both good and bad Latin. All of this makes the play an absolutely fascinating goldmine for the student of language in his den, but now it is hardly conducive to excitement on the stage...
Lifetime Diary. Instead, he made a name for himself with The 400 Blows, a title derived from a French slang expression "faire les 400 coups," meaning "to go on a spree." The movie told the mordant story of a disintegrating childhood that was half autobiography and half poetry. Truffaut later observed that "a director's total work is a diary, kept over a lifetime." This first entry revealed hints of the style that was to follow: despair that could add up to an affirmation of life, poignance that never stooped to self-pity, Mack Sennett farce that could dive...