Search Details

Word: spanishness (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: during 1960-1969
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

...Texas) live below the poverty line of $3,000 a year, while their birth rate, sustained by Catholic-inspired resistance to contraception, is soaring far higher than that of any other group. Though 85% of all Mexican-Americans are pochos-native-born citizens of the U.S. -many speak only Spanish or just enough English to deal with cops and employers...

Author: /time Magazine | Title: Minorities: Pocho's Progress | 4/28/1967 | See Source »

...flatlands of Ea,st Los Angeles, where 600,000 Mexican-Americans live. At the confluence of the swooping freeways, the L.A. barrio begins. In tawdry taco joints and rollicking cantinas, the reek of cheap sweet wine competes with the fumes of frying tortillas. The machine-gun patter of slang Spanish is counterpointed by the bellow of lurid hot-rods driven by tattooed pachucos. The occasional appearance of a neatly turned-out Agringado (a Mexican-American who has adapted to Anglo styles) clashes incongruously with the weathered-leather look of the cholo (newly arrived, often wetback Mexican laborer). To the barrio...

Author: /time Magazine | Title: Minorities: Pocho's Progress | 4/28/1967 | See Source »

...Bravo who led the defection from Democrat Pat Brown's camp: Ronald Reagan drew 24% of Los Angeles' Mexican-American vote, thus tripling the usual G.O.P. total. Republican Senator Thomas Kuchel does even better in Latin neighborhoods, thanks to his excellent command of Spanish. But the man who wins Mexican-American backing most consistently and heartily is Democrat Sam Yorty, whose maverick manner as mayor of Los Angeles appeals to the Latin sense of machismo (masculine independence...

Author: /time Magazine | Title: Minorities: Pocho's Progress | 4/28/1967 | See Source »

...delicate one of Marianne Moore (Tell Me. Tell Me). To return to Lowell: not only does he give us new proof of his skill and originality in the form which he described in previous volume as imitation (not translation), this time from poems in Latin, Italian, and Spanish. He also demonstrates that the imaginative parturition of his mind is going steadily onward in the age of the pill. His new poems, and especially the five longer ones grouped under the title "Near the Ocean," show him as delightfully un-played out. Here is the first stanza of the collection (from...

Author: By Carroll Moulton, | Title: ROMAN RUINS IN AMERICA | 4/21/1967 | See Source »

...consider first the second half of the book, including the version of Juvenal, three Horatian odes, the Brunetto Latini canto from Dante (Inferno XV),and four sonnets by the sixteenth century Spanish poets Gongora and Quevedo. I say versions because I do not think these poems belong in the class which Lowell described as imitations in the preface to his 1961 volume. There he concentrated on the transmission of tone, quoting Boris Pasternak's remark about the usual translator's sacrifice of tone to literal meaning. He then cautioned us to read Imitations as a book of original poems, with...

Author: By Carroll Moulton, | Title: ROMAN RUINS IN AMERICA | 4/21/1967 | See Source »

Previous | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | Next