Word: throngã
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...Well-meaning critics may propose that there is no grammatical problem and the new verse’s object is in fact “throng?? rather than “jubilee.” If this is true, these critics only have succeeded in crafting a grammatically correct, but awkward sentence as they change “throng?? from a verb to a noun. I am not exactly sure what a “jubilee throng?? is, jubilee being the adjective apparently, but I am sure they can convolute some meaning into...
...Gilman’s original intention was to describe the grandiose nature of Commencement day, a jubilee towards which many a nervous student and proud parent throng. Any surveyor of the Yard on commencement day would clearly realize that “throng?? is a much more appropriate verb to describe the great masses crowding in for the historic ceremony. “Join” is a word more appropriate for the purchase of an online dating membership. When I graduate, I don’t want to merely “join” my classmates...
...true crime is that the 1994 revision changes the syntax, meaning and feel of the first verse rather than keeping the original meaning as intact as possible. “We join in thy jubilee throng?? succeeds at being both undramatic and unpoetic. If we must revise our history, I believe a much more humble approach to Gilman’s great work would be to simply replace the two words “thy sons” with “we all.” This changes nothing grammatically or syntactically and maintains the original intention...
...Gilman’s original intention was to describe the grandiose nature of Commencement day, a jubilee towards which many a nervous student and proud parent throng. Any surveyor of the Yard on Commencement day would clearly realize that “throng?? is a much more appropriate verb to describe the great masses crowding in for the historic ceremony. “Join” is a word more appropriate for the purchase of an online dating membership. When I graduate, I don’t want to merely “join” my classmates...
...true crime is that the 1994 revision changes the syntax, meaning, and feel of the first verse rather than keeping the original meaning as intact as possible. “We join in thy jubilee throng?? succeeds at being both undramatic and unpoetic. If we must revise our history, I believe a much more humble approach to Gilman’s great work would be to simply replace the two words “thy sons” with “we all.” This changes nothing grammatically or syntactically and maintains the original intention...