Search Details

Word: tongueã (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

When Rahim’s character goes through lockdown in the prison, he must stick out his tongue to show he isn’t hiding a razorblade, and when he goes through airport security at one point in the film, he instinctively sticks out his tongue??and that level of detail is what makes this movie nearly-perfect. Quentin Tarantino and James Cameron alike should be thankful that “A Prophet” is only competing for Best Foreign at the Oscars...

Author: By Andrew F. Nunnelly, CRIMSON STAFF WRITER | Title: A Prophet | 3/2/2010 | See Source »

Beyond his musical compositions, Parra worked tirelessly to make the opera’s lyrics feel novel. After the soprano crosses into the fifth dimension, her text was translated into what Parra described as “a free language, a multi-dimensional language.” This new tongue??which Parra himself developed specifically for this project—classifies sounds according to unusual parameters...

Author: By Matthew C. Stone, CONTRIBUTING WRITER | Title: Opera Boldly Goes to Uncharted Dimension | 3/2/2010 | See Source »

...descended into predictable, high-octane Americanized dramas that seemed to hamper his directorial creativity. “Red Cliff” marks a return to both his native land—the film was shot over one year in and around Beijing—as well as his native tongue??the film is entirely in Mandarin with English subtitles flying across the screen...

Author: By Alex C. Nunnelly, CONTRIBUTING WRITER | Title: Red Cliff | 11/13/2009 | See Source »

...full black skirt as she makes final comments on her score sheet. Rounding out the trio is Timothy M. Parent ’09, founder of fashion show Project East. Clad in a naval jumpsuit and fierce boots, Parent has cutting opinions—and an even sharper tongue??when it comes to fashion...

Author: By Kate E. Cetrulo and Emily C. Graff, CRIMSON STAFF WRITERSS | Title: FM's Third Annual Fast Fashion Challenge | 10/31/2008 | See Source »

Amelia Bedelia’s charming conceit—the ridiculous assumption that a born-and-bred Englishwoman would fail to understand common expressions in her own tongue??is a hard, ironic truth for immigrants in the real world. Central Americans who leave their home countries to find work in South America are confronted with vast linguistic differences between their respective regional versions of Spanish and those practiced in South America. This communication challenge, as I had the chance to observe firsthand last semester in Argentina, doesn’t do them any favors while they attempt...

Author: By Grace Tiao | Title: 900,000 Amelia Bedelias | 2/4/2007 | See Source »

| 1 | 2 | Next