Search Details

Word: translatorã (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

...reading; they take full advantage of the great freedom of word order that Latin’s inflectional syntax allows, and form is often inextricably linked to meaning. Nietszche noted that the arrangements of words in the odes resemble the tesserae of a mosaic—a poetic translator??€™s nightmare...

Author: By D. ROBERT Okada and Z. SAMUEL Podolsky, CRIMSON STAFF WRITERSS | Title: Found in Translation | 10/12/2001 | See Source »

...poetic translation is linguistically pleasing, it is entirely due to the work of the translator, not the original poet. At the same time, poetry is a distillation of consciousness; most poems also have some sort of message or meaning they are trying to convey. It is much more the translator??€™s duty to preserve the integrity of this message than to re-imagine it, and many of the translations Ferry read attested to his remarkable success in this regard. One of the odes of Horace Ferry performed, for example, was a lament addressed to Horace?...

Author: By D. ROBERT Okada and Z. SAMUEL Podolsky, CRIMSON STAFF WRITERSS | Title: Found in Translation | 10/12/2001 | See Source »

Previous | 1 | 2 |