Word: ui
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...lesson of the drama that has been revived at Boston's Charles Playhouse is best conveyed by its full title, The Resistible Rise of Arturo Ui. Ui is Hitler. He and Goebbels, Goring and Roehm, under various aliases, are presented as Chicago gangsters who muscle into the vegetable trust (the Depression-ravaged German industrialists) and bulldoze the honest but senile leading citizen (Hindenburg) into legalizing their protection racket...
...play is a plum for the actor who plays Ui. Al Pacino would be a hand-in-glove fit for the part. Not so. Physically, he slopes about the stage in a Neanderthal manner and adopts a metronomic, tongue-darting tic. He is good at evoking the image of a sometimes sniveling, sometimes snarling, power-hungry hood, but the role demands more. Ui must resemble a sinister Chap lin. He must possess a chilling, demonic mesmerism. Pacino displays neither...
...Arture Ui. Now that Boston's "legitimate theater" owners have told the city they will be closing up shop, this could be their swansong. Like Richard Chamberlain going "legitimate" from "Dr. Kildare" to the Prince of Denmark. Al Pacino, erstwhile brooding introspective mafioso, is trying to be even more serious as Arturo Ui Bracht's version of the Hitler-as-gangster phenomenon. Opens Wednesday May 7 at the Charles Playhouse downtown on Warrenton Street...
...Pollution is an act akin to murder," charged a government environmental officer, who argued that taxpayers' money should not be used to bail out an industrial polluter. Jun Ui, Japan's leading environmentalist, goes further: if Chisso gets the loan, he says, a wrong precedent would be set. He fears that the government may be asked for low-interest loans by other polluters-Mitsubishi Oil Co., for example, which was responsible for a serious oil spill at the Mizushima industrial complex (TIME...
...impossible to sing if you're sober...the words do not automatically communicate their message." Another opera star, Enrico Caruso, found so little to understand in The Star-Spangled Banner that he devised a phonetic version: "O seiken iu see bai dhi dons erli lait/Huat so praudli ui heild at dhi tuailaits last glimmin..." As for those who do comprehend the message, what is there to like? Images of "the rockets' red glare, the bombs bursting in air" no longer evoke 19th century triumphs but this century's despair...