Search Details

Word: version (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: during 1930-1939
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

...subsequent history of the article is instructive. Several of the Boston papers copied the story; and on November 13, a new version appeared in a well-known morning paper. The "rewrite" editor rephrased the erroneous conclusions in a more emphatic and specific form, and attributed them directly to me. In fact the entire text now conveys the impression of a direct personal interview; and I find it necessary to send out letters of explanation to all of our collaborators, in order to reduce the damage to my own reputation, and to the reputation of the University...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: THE MAIL | 11/17/1934 | See Source »

That Producer Goldwyn 's version of Resurrection seems sincere is due mainly to his leading lady. When, after a year spent in publicized seclusion, Anna Sten appeared in Nona last winter, critics deplored the picture, reserved judgment on its star. We Live Again exhibits her where she belongs, in Russia, and should cause her to be classed with Greta Garbo and Marlene Dietrich as an importation who deserves all the attention she can get. She speaks better English than she did in Nona, looks a little thinner, acts as well. Good shot: Katusha drinking vodka in jail...

Author: /time Magazine | Title: Cinema: The New Pictures: Nov. 12, 1934 | 11/12/1934 | See Source »

...Russian. Had he gone farther, into the Classics for example, his book would have been too comprehensive. As it is, we have generous selections from Villon, Ronsard, La Rochefoucauld, Moliere, de Sevigne, Balzse, Louys, Goethe, Nietzsche, Zweig, Dante, Destoyevsky, Chetchov, Andrayev, and scores of others, each in a standard version and selected with the highest discrimination. As far as I know, this collection is unique. It should be of incalculable value in providing the modern reader with a full assortment of foreign writers from whom to choose more extensive reading...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: "The Copeland Translations," New Anthology, Called Ideal by Hillyer | 11/8/1934 | See Source »

...husband's success. The neat and genial comedy in which Sir James Barrie expressed this sentiment was first produced in the U. S. in 1908 with Maude Adams playing the lead, revived in 1926 for Helen Hayes. Helen Hayes has the same part in the cinema version- that of Maggie Wylie who marries a solemn young Scot against his will, helps him get elected to Parliament, manages his career for him so unobtrusively that he considers his accomplishments inspired by a glamorous outsider. Only when John Shand (Brian Aherne) tries to get along without Maggie does he begin...

Author: /time Magazine | Title: Cinema: What Every Woman Knows | 10/29/1934 | See Source »

...Paramount). This version of Alice Hegan Rice's homely novel of the 1890's provides a cinema debut for able Actress Pauline Lord (Anna Christie, The Late Christopher Bean). As a poor goodwife in a decrepit shack, her activities include mothering five moppets, hoping her husband (Donald Meek) will return from the Klondike with gold, accepting charity from a rich girl and the rich girl's suitor. Mrs. Wiggs befriends a fluttery spinster (ZaSu Pitts) whom she aids in acquiring a husband (W. C. Fields) from a matrimonial agency. Mrs. Wiggs's second son dies...

Author: /time Magazine | Title: Cinema: Mrs. Wiggs of the Cabbage Patch | 10/29/1934 | See Source »

Previous | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | Next