Word: version
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1950-1959
Sort By: most recent first
(reverse)
...keep in the bill most of the provisions Zagri opposed, even revised the hot-cargo section to make sure that it would control Teamsters without forcing legitimate strikers to go through picket lines. Scheduled for final committee vote this week-and near enough to the Senate version to have a good chance of becoming law-the labor reform bill was a stronger piece of legislation than it would have been without Zagri's efforts. By sending in his persuader, Hoffa gave Congressmen a personal taste of his tactics, apparently firmed up their resolve to do something about them...
...glowing version of Castro's moves clacked out to other Latin American capitals over the teletypes of Prensa Latina, a new wire service that set up shop in Havana last month after Castro argued that "the international news mo nopolies [i.e., AP and UPI] soy lies and calum nies to weaken our revolution...
...British choreographers and dancers. At Jacob's Pillow, the company presented one contemporary work, Kenneth MacMillan's Laiderette, plus a full-length Giselle, long a specialty of the house. Neither as grand in its effects nor as fiery in its execution as the Royal Ballet, the Rambert version demonstrated a warmly intimate style that emphasized reality instead of fantasy, dramatic clarity instead of pyrotechnics...
Before his early death in 1609, Michelangelo Merisi da Caravaggio painted no fewer than three St. Jeromes. The most renowned version is in Rome's Villa Borghese, but the best-done from the same model-may well be Montserrat's. The Montserrat canvas shows the saint in repose, with only a skull for company, in peaceful contemplation. It has all the power of Caravaggio's drawing, which influenced Rubens. It is a striking example of Caravaggio's favorite color combination-red and black-which has influenced painters from Georges de La Tour to the abstract-expressionist...
Classicists have violated the customary translators' code of leaving juicy passages corseted in the original Latin. This version, by a translator who understands the high art of low humor, is conspicuously uncorseted and, what is more unusual, funny...