Word: vie
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...more easily translated morceaux choisis is a list of mourners whom the ex-President has requested to attend his funeral: "Jean, Millerand's son; the Unknown Soldier; Maman Canti [canti, name given to profiteering junk-dealers]; Mme. Vichère [composed of vie, life, chère, dear?high cost of living] ; l'Abbesse du Franc [Abbesse means abbess, but it is here a play on the English word abyss; hence, the abyss of the franc, an allusion to the franc's tremendous fall in the Spring (TIME, Mar. 17) when Millerand was President...
...most surprising revelations is that the French Government itself not only countenanced but encouraged these subsidies. Magazine writers, financial editors, managing editors, feature writers,--all kinds of people on papers from the semi-official "Temps" to the familiar "Vie Parisienne" received their shares. In the one year, 1905, Russia spent 3,796,861 francs on the Paris press...
...York City may be, perhaps, trying to create a reputation for naughtiness which will vie, in attracting visitors, with Paris in summer. At any rate another of those periodic dust clouds about immoral plays has ascended on the zephyrs of Manhattan where jaded country business men, both far and near, may see it. Apparently there has been no official statement of which plays are naughty and whether they are really naughty. In spite of this, the city is filled with a mighty hustle and hurly-burly of reformers, and a general movement of those who might be responsible...
Perhaps on both points M. Perrin has not looked deeply enough into the American character. Paris has, whether rightly or wrongly, through stage quips and La Vie. Parisienne, gained a world-wide reputation for naughtiness. This is no great wonder for in the summer, when emigration from the United States is at its peak, all good Parisians go to their watering places leaving Paris no longer French but almost American. The French who remain speak English, play up to the visitors, and give them at least half their money's worth. With such a reputation Paris naturally becomes a lode...
Forty-five years ago Anna Katherine Green published The Leavenworth Case. That mystery story still sells. In 1923 she publishes The Step on the Stair in which love and romance vie for place with crime and mystery. Critics have said that this novel, written when she has passed her seventy-fifth birthday is one of her best, that it returns to the manner and method of The Leavenworth Case, was better than The Filigree Ball or The House of the Whispering Pines. At any rate, soon after publication, it was found on the best-seller lists...