Word: yasunari
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1960-1969
Sort By: most recent first
(reverse)
...Translator Sir: Yasunari Kawabata's award of the Nobel Prize for literature [Oct. 25] could not be more deserving. His Snow Country is a book to read, reread and to treasure. But it can be read only in English by most of us, and I strongly suspect that the beautiful translation by Edward G. Seidensticker, which makes this possible, may have played a large part in attracting the attention of the panel. Your excellent article is lacking only in that it does not quote from his introduction to Snow Country: "In Snow Country we come upon the roaring silence...
...fellow Japanese, and few authors have so compellingly evoked the subtle, precise beauty of his homeland. His prose is clear, deceptively simple; yet the images scattered through his narratives link together to produce deep, sudden insight into the souls of his characters - and of Japan. Until last week, however, Yasunari Kawabata was all but unknown in the West. Then, to the surprise of many, he was awarded this year's Nobel Prize for literature for his contributions, as the citation put it, to the "spiritual bridge spanning between East and West...
Edwin O. Reischauer, University Professor, yesterday hailed the selection of Yasunari Kawabata for the Nobel Prize in literature as a long overdue recognition of Japanese literature...
...Japanese are now concentrating on sex and sensibility in their novels (Junichiro Tanizaki's The Key, Yasunari Kawabata's Snow Country, Yukio Mishima's The Temple of the Golden Pavilion), and the emotions of a single person interest them more than the entire Pacific war. "We are grass eaters here," says one Japanese writer good-humoredly. "So meaty a subject as war guilt is physically incompatible with...