Word: yiddishã
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first
(reverse)
...hard-to-follow plotline and technical difficulties related to the projection of English subtitles, the show was amusing and the cast was enthusiastic. Unfamiliarity with the Yiddish language or Jewish traditions didn’t prevent anyone from having a good time. “A Little Night Yiddish?? is a celebration of Jewish culture, communicated through traditional Yiddish songs and subject matter (this included the age-old “Jewish Mother” stereotype, which formed the basis of many comic one-liners). The first part focused on the plights of Jewish immigrants to the United...
...context and taught them a little bit about Yiddish and Yiddish theater, but it was more about just sharing the songs with them.”Though Togut has never written or directed any other plays, she imagines that the writing process for “A Little Night Yiddish?? was truly unique. “It was different than writing any other kind of play, because it was not about the plot at all,” she says. “I am trying to say something, but I’m not really trying...
...that when he was 18 years old “I read The Critique of Pure Reason…in Yiddish.” Here is Finkelstein’s “gotcha” accusation: “The Critique of Pure Reason was never translated into Yiddish?? (The Guardian, July 12, 2000). A fairly unambiguous charge. The only problem is that The Critique of Pure Reason was translated into Yiddish and published in Warsaw in 1929. The Harvard Library has a copy and Wiesel did read it. I have seen no apology from Finkelstein...
They announced the Met starting lineups in Yiddish??“Shlomo Cedeno” for Roger Cedeno was a favorite—and then they asked us to stand for the American and Israeli national anthems. Stango, one of the few Brooklynites who actually says “youse,” wouldn’t get up. “I’m telling youse guys,” he said. “My ex-girlfriend was Jewish, and I’ve heard this anthem. It’s about a half-hour...
| 1 |