Word: yiddishe
(lookup in dictionary)
(lookup stats)
Dates: during 1960-1969
Sort By: most recent first
(reverse)
...Manhattan's drab Lower East Side, a group of aged journalists made a momentous break with custom. For the first time in its 65 years, the Jewish Daily Forward, a Yiddish language paper, began printing part of each issue in English. This was no territorial raid on the city's strike-silenced newspaper giants; it was a humble effort by the Forward to stay alive. Said Business Manager Adolph Held, a little sadly: "Now, maybe, our readers will show the Forward to their children...
Wiry, crew-cut Gene Ferkauf (the name is pronounced Fur-cowf and means "sell" in Yiddish) started out in a Manhattan loft 14 years ago with a total capital of $4.000. Today he rules a fast-growing retailing empire that consists of 17 stores in the Northeastern area between Hartford, Conn., and Harrisburg, Pa. In the past nine months alone, Korvette's profits have risen 81% to $4,268,000, and the company's sales in fiscal 1962 will amount to $230 million. All this Ferkauf has accomplished by pursuing a business philosophy that...
...scolds incessantly in Yiddish-spiced Brooklynese. It is almost always done gently and with a smile, but the point gets across. "Cy, please, so why is it so schmootzig [dirty] around the soft-drink machine? I told you that should never happen. Cy, do me a favor. Clean...
...which is to whimper at Meaninglessness. The late Nikos Kazantzakis (The Last Temptation of Christ; St. Francis) was such a God-obsessed artist, and so, in a slighter and less intense way, is Isaac Singer, 57, a Pole (now a U.S. citizen) who lives in Manhattan and writes in Yiddish. His subjects are usually lowly Polish Jews, important only to themselves, God and the Devil; the mark of his skill is that he makes them-and makes God and the Devil-important to secular readers...
Singer's reading went beyond what was prescribed. He studied Spinoza, and still remembers many passages by heart. He read the Continental classics; "I read your Jack London in Yiddish and Poe in Polish." He has translated many Western classics into Yiddish, most recently Thomas Mann's The Magic Mountain...