Search Details

Word: yiddishisms (lookup in dictionary) (lookup stats)
Dates: all
Sort By: most recent first (reverse)


Usage:

Isaac Bashevis Singer, author of Satan in Goray, The Magician of Lublin, and several collections of short stories, is the foremost living writer in Yiddish. His recent book, A Day of Pleasure, won the National Book Award in children's literature. "Children still belive in God, the family, angels devils witches, goblins, logic, clarity, punctuation, and other such obsolete stuff," he said as he accepted the award. The following interview took place about three weeks ago when Singer came to speak at Harvard...

Author: By Paul G. Kleinman, | Title: Talking with Isaac Bashevis Singer | 4/9/1970 | See Source »

...When people ask me what elements are used in my writing, it's like asking a chicken what chemicals it used in laying an egg," Isaac Bashevis Singer, the noted Yiddish author of The Magician of Lublin and A Day of Pleasure, told an audience of 600 in Lowell Lecture Hall last night...

Author: NO WRITER ATTRIBUTED | Title: I. B. Singer Analyzes His Novels | 3/23/1970 | See Source »

Tough Fellow. Challenges have never been unwelcome or unfamiliar to Goldstein. The son of a Ukrainian immigrant who sold fruits and vegetables from a pushcart on New York's Lower East Side, Goldstein spoke only Yiddish at home since his parents could not speak English. He mastered English so well, however, that he earned high marks at C.C.N.Y. and later at Yale Law School, where he was an editor of the law journal. After graduation, he served in the Army as a demolitions specialist and counterintelligence agent in Europe. Goldstein later clerked for U.S. Circuit Judge David Bazelon, then...

Author: /time Magazine | Title: The Law: Yale's New Dean | 3/23/1970 | See Source »

...only to discover that Procter & Gamble was simultaneously testing Pringle's Newfangled Potato Chips. Even greater risks lurk in the slang of foreign languages. A leather-preservatives manufacturer tried to market a product called Dreck-until he discovered that the name means dirt (or worse) in German and Yiddish...

Author: /time Magazine | Title: Business: THE GREAT RUSH FOR NEW PRODUCTS | 10/24/1969 | See Source »

...concludes Willie O'Toole, the Irish-Jewish poet narrator of Alan Lebowitz's novel. Climbing Willie's Ladder. Chutzpah, that untranslatable Yiddish expression referring to some brand of unique insolent bravery, is what propels us through that joke, life. And in Willie's case, it takes an awful lot of chutzpah...

Author: By Frank Rich, | Title: From the Shelf Climbing Willie's Ladder | 10/16/1969 | See Source »

Previous | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | Next